piątek, 10 kwietnia 2015

Biznes po francusku, czyli negocjacje przy winie

Przed wyjazdem za granicę w celach biznesowych, warto zapoznać się ze zwyczajami tamtejszych mieszkańców. Dziś kilka słów o negocjacjach we Francji.

W relacjach biznesowych, Francuzi stanowią niejako przeciwieństwo Niemców. Dla nich bardziej liczy się bowiem werbalny aspekt negocjacji - Francuzi nie rzucają słów na wiatr. Strona formalna ma dużo mniejsze znaczenie, co oczywiście nie znaczy, że umów nie spisuje się na piśmie. Francuzi żywią jednak swoistą niechęć do e-maili i pozostałych form komunikacji pośredniej. Rozmowa w cztery oczy ma dla nich największą wartość. 

Przywiązanie do rozmów wiąże się także z typową, francuską serdecznością. Negocjacje biznesowe są tutaj mniej formalne niż u nas. Często odbywają się one podczas posiłku. Mimo że Francuzi wydają się podchodzić do biznesu w sposób nieformalny i “luźny”, sprawy biznesu traktują całkiem poważnie. Pozornie niezobowiązująca rozmowa podczas lunchu ma dla nich równie duże znaczenie, co zwyczajna praca przy biurku.

Trzeba przy tym wspomnieć, iż życie prywatne ma dla Francuzów szczególne znaczenie. Jeśli zostaniemy zaproszeni na rozmowę do czyjegoś domu, śmiało możemy poczuć się wyróżnieni. Kolacja u gospodarza stanowi najczęściej sygnał, że negocjacje zakończą się obustronnym sukcesem.

Końcowy etap negocjacji ma charakter nieco bardziej formalny niż rozmowy wstępne. Francuzi często korzystają z pomocy firm consultingowych i kancelarii prawnych. Zazwyczaj nie można im też zarzucić braku merytorycznego przygotowania. Elokwencja jest u nich bardzo ceniona i widać to właściwie na każdym kroku. Odpowiednie przygotowanie i wysoki poziom ogólnej wiedzy sprawiają, że Francuzi często odnoszą sukcesy biznesowe.

Wiele osób obawia się językowej bariery w rozmowach z Francuzami. Uważa się bowiem, iż porozumiewają się oni jedynie po francusku, nie uznając pod tym względem kompromisów. W praktyce, reprezentanci dużych firm chętnie komunikują się jednak z partnerami po angielsku. Negocjacje prowadzone tylko i wyłącznie po francusku dotyczą raczej mniejszych, rodzinnych przedsiębiorstw.

Brak komentarzy:

Prześlij komentarz